US - Not approving the Trans-Pacific Partnership (TPP) is costing the US cattle industry thousands of dollars every day in lost sales in Japan, according to some industry groups. Rachel Lane reports.The TPP is a massive trade deal involving twelve countries around the Pacific rim, but the deal has come under fire recently in the US, notably from the presidential candidates. The pact still needs to be approved by US lawmakers.
据瑞秋·莱恩(Rachel Lane)报道,根据某些行业团体透露,美国政府还未批准泛太平洋伙伴关系协定(TPP),这让美国牛肉行业每天在日本的销售额损失高达数千美元。泛太平洋伙伴关系协定是一项大规模的贸易协议,其中涉及环太平洋地区的十二个国家,但是这项协议最近在美国受到抨击,尤其受到总统候选人的影响。该协议依然需要美国国会议员批准。