1、剣を握らなければ おまえを守らない 剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない
翻译:如果我手上没有剑,我就无法保护你。如果我一直握着剑,我就无法抱紧你。
2、夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯叶(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。
翻译:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
3、世界が终るまでは、离れることも无い
翻译:即使到了世界的尽头,我们也不会分离。好听唯美的日语句子大全。
4、桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。
翻译:樱花之所以毫不留恋地飘零,是因为她知道明年还会开花。
5、自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。
翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。
6、上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰(あお)げば、それさえ小さくて、青い空は凛(りん)と澄んで、羊云(ひつじぐも)は静かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せ。
翻译:虽然也会遇到不顺遂的事,但抬头看看天空就会发现,那有多微不足道。蓝天那么的清澈,像羊群般的云静静地飘荡,等待花开的喜悦,如果能跟你一起分享,那就是幸福。
2. 求一些优美的日语句子1长者の万灯より贫者の一灯 千里送鹅毛,礼轻情谊重
2一叶落ちて天下の秋を知る 一叶知秋
3一事が万事 触类旁通
4.人を呪わば穴二つ 害人终害己
5.三人寄れば文殊の智恵 三个臭皮匠顶一个诸葛亮
6.胸三寸におさむ 不动声色
7.三寸の舌に五尺の身をあやまる 言多必失
8石の上にも三年 水到渠成;功到自然成
9、五十歩百歩 五十步笑百步;半斤八两
10男子家を出ずれば七人のてきあり 在家千日好,出门万事难
11九仞の功をいっきにかく 功亏一篑
12十日の菊、六日の菖蒲 明日黄花;事过境迁
13花より团子 舍华求实
14言わぬが花 沉默是金
15。他人の花が赤い 家花不如野香
16。腐ってもたい 瘦死的骆驼比马大
17蓼を食う虫にも好き好き 萝卜白菜各有所好
18.马にはのってみよ人には添ってみよ 路遥知马力;日久见人心
19.人生万事塞翁が马 塞翁失马焉之非福
20。うまの耳に念仏 对牛弹琴
21.青息吐息(あおいきといき) 长吁短叹,无计可施
22.一言居士(いちげんこじ) 遇事总要发表自己见解的人
23.绝体绝命(ぜったいぜつめい) 一筹莫展,穷途末路
24.手前味噌(てまえみそ) 自吹自擂,自我吹嘘
25.当意即妙(とういそくみょう) 随机应变
26.十人十色(じゅうにんといろく) (人的性格爱好,想法)各有不同
27.岁月人を待たず 岁月不等人
28.人は见かけによらぬ 人不可貌相
29.目には目を、歯には歯を 以牙还牙,以眼还眼
30毒をもっと毒を制す 以毒攻毒
31.鬼も十八番茶も出花 女人十八一朵花
32.三十六计 は逃げるに如かず 三十六计走为上策
33.立て板に水 口若悬河
34.善は急げ 先下手为强
35.后の祭り 马后炮
36.待てば海路 の日和あり 好戏在后面
37.一目惚れ 一见钟情
38.痘痕もえくぼ 情人眼里出西施
39.かめの甲より年の功 姜还是老的辣
40泣き面に蜂 雪上加霜
41.猫に小判 对牛弹琴
42.虎の威を借る狐 狐假虎威
43.鹿を指して马となす 指鹿为马
44.炒り豆に花が咲く 铁树开花
45.落花情あれども流水意なし 落花有意流水无情
这些够多了吧,比较杂,看看有没有你需要的那种。
3. 形容美食的优美句子描写美食的优美句子
1、中国菜肴有八大菜系,每一种菜系都有无数的名菜,各有特色,让人垂涎欲滴。读书人作文网小编整理了描写食物美味的优美句子,希望对你有帮助。
2、盐水鸭皮白柔嫩、肥而不腻、香鲜味美,具有香、酥、嫩的特点。
3、灌汤小笼包的皮是薄薄的,甚至都透亮了,张嘴咬一口,里面鲜美的汁水流入口中,咬那浸了汁水的肉团,不肥不腻,入口爽滑……那真叫美!
4、小笼汤包不仅看相好,味道也很不错呢。俗话说得好:“轻轻移,慢慢提,先开窗,后喝汤。”不过我饿管不了那么多,望着那么美味的小笼汤包,我的口水早就“飞流直下三千尺”了,我顾不得什么淑女形象,抓起汤包就往嘴里塞,好烫,我捂着嘴巴叫了起来,这次我吸取教训,先轻轻地咬一口皮,顿时,汁儿涌进了我的嘴里,好醇,好润,好香,我沉浸在美妙的世界里,待我反应过来,我又迫不及待地往嘴里塞汤包了。
5、妈妈熬的鸡汤,白色的,很香,咸味,很好喝。每次妈妈做鸡汤,我都拿个小勺子喝,喝一口,品品味,再咽下去,再喝一口,再品品味,再咽下去,再喝一口,再品品味,再咽下去,再喝一口,再品品味,再咽下去。
形容美食的优美句子
1、小混沌,个小,皮薄,只要往开水中一捞,就能盛入碗中,吃上一口,好鲜美!
2、烧卖里碧绿的颜色,透出蒸熟后薄如纸的面皮,犹如翡翠一般。轻轻地咬上一口,皮一点便破,吃到里面由虾仁、韭菜和鸡蛋制成菜茸,爽口清润。吃下去后嘴里还充满虾仁的香味,真可谓齿颊留香。
3、近看,白白嫩嫩的小笼汤包饱满,润泽,嗯,看起来就很好吃。瞧,那皮儿是多么的娇嫩呀,娇嫩得就好像胖娃娃肥嘟嘟的小脸蛋儿,轻轻一捏就破碎了。透过外皮儿,你能清清楚楚地看到里面那纯美的汤汁儿.
4、烤红薯焦糊糊的,周身满是草灰,嗅一嗅,香喷的气味马上会进入你的五脏六腑,令你"口水直流三千尺"。
5、臭豆腐干是"热情好客的",她总是把浓郁的烈性的香味弥漫在周围的空气中,让人为谋其面,先文其香。
关于美食的优美句子
1、当奶油恋上芝士,香浓的爱意沉浸在芝士的丝滑里,却因同根生而被命运阻隔,于是这份爱恋少了些许甜腻,多了一丝酸楚。幸好,有相思豆的铺撒,让原本凄凉的爱情多了无限温暖。
2、粉红色的蛋糕 来自大自然的鲜明而清新的粉红色,涂抹在可爱的花朵上,还有灿烂的蝴蝶轻轻驻足。不是童话,却胜似童话。讨好味觉的艺术得到了淋漓尽致的发挥.
3、香浓细滑的巧克力和奶油,再加上酥脆的姜饼干,口感丰富层次鲜明。搭配上一杯清甜的果香红茶,清新的口感,迷人的色泽、馥郁的水果香,马上让你心旷神怡,唇齿留香。
4、海绵蛋糕卷口感特别柔软,绵滑,搭配上淡淡的香橙味道,吃在嘴里有一种幸福的味道。
5、全巧克力的蛋糕 它不是最眩、最醒目的,但是总有忠实拥趸对它青睐有加。香浓诱人的巧克力口味;柔软的口感、甜蜜的味道,完美的全巧克力蛋糕经得起各种口味的挑剔.表面富有曲线美的巧克力花纹与蛋糕的名称相得益彰。
4. 关于日本食物的日语レストラン a restaurant
セット a set
ていしょく a set meal
しょくじ a meal
ごはん a meal / rice
そば buckwheat noodles
うどん wheat noodles
ラーメン Chinese noodles in soup
さしみ sliced raw fish
すし sushi
~なべ food cooked in a pot
やきにく roast meat
カレー(ライス) curry and rice
ぎゅうにく beef
ぶたにく pork
とりにく chicken
サラダ salad
キムチ Korean pickles
ピザ pizza
ジュース juice
のみもの a beverage
みず water
おちゃ tea
コーヒー coffee
ビール beer
しょうちゅうa clear liquor
おさけ liquor / sake
ワイン wine
下面是一些简单的日常对话~
かしこまりました Certainly, sir.
いらっしゃいませ May I help you?
ちゅうもん an order
しょうしょう おまちください Please wait a minute.
5. 日语有哪些很唯美的句子啦1、ひっそり远くから、もしかすると离(はな)し难(がた)いのか。黙々(もくもく)と静かに、もしかするととても価値(かち)があるのか。仆はまだここで待っている。悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着
2、私はまだ小さかった顷、どこへ行くにも一绪だった、あの青い自転车に乗りながら,ある时,ふと思ったんだ,一度もむしろ振り向かずに,私はどこまではしれるかなって。あの时、私は试したかったのは 一体何だっただろう 。- 《蜂蜜与四叶草》
3、今日も日が升り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また升る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花 物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。 《虫师》
4、もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。 - 《死神》
6. 用日语写一篇关于日本美食的文章微日本雅虎搜来的
日本の食文化は最高だと思っていますよ。
日本は世界の食文化を家庭の食卓にまで取り入れていますから。
ただ、食材のクオリティや、オリジナルの日本食は决して世界レベルでは「美食」とは言えないと思うのです。
家庭で食べる日本食に関して言えば、出汁をとって、醤油か味噌で味付けする。
日本人の好きな煮物は、基本、砂糖と醤油の味付けです。
仆はこんな料理が大好きですが、外国人には、何て単纯ですべてが同じ味の料理としか思ってもらえないのです。
诡弁的に「日本は食材が良いので、食材そのものの味を活かすのだ」というフレーズが当たり前のように流布していますが、
実は食材のレベルも高くはないのです。
中国なんかに比べれば高いですが…。
なので、日本の食材は中国には売れますよ。
世界中どこでもとれる、トマトやキュウリの话をすると、
仮に输送费がゼロでまったく関税がない世の中になったら、日本のトマトやキュウリはまったく世界から相手にされないと思います。
日本人の舌は世界レベルで言えば开発されているし・进化している方ですが、
ならば、本当の美食を追及するべきです。
フランス人も中国人もタイ人をもうならせる料理文化を作り上げることが可能だと思います。
そうなった时には、日本は本当に世界から尊敬される、もしくは好かれる国になることができるかもしれません。
7. 帮忙写几句日语的简单句子,中国小吃,旅游等均可1、今日(きょう)の天気(てんき)は晴(は)れで、とても気持(きも)ちのいい天気(てんき)です。
译:今天天气晴朗,是个舒适的天气。
[如果当天为阴天可以把“晴れ”换成“昙(くも)り”,下雨天就换成“雨(あめ)”,后面的句子就不要了]
2、北京(ペキン)は有名(ゆうめい)な観光地(かんこうち)で、毎年(まいねん)たくさんの人(ひと)が観光(かんこう)にやって来(き)ます。
译:北京是旅游胜地,每年有很多人来此观光。
3、(接第二句)中で紫禁城(しきんじょう)、人民大会堂(じんみんだいかいどう)、万里の长城(ばんりのちょうじょう)などは最(もっと)も名所(めいしょ)です。
译:当中故宫、人民大会堂、万里长城等是最有名的景点。
4、ペキンダックは北京(ペキン)で一番(いちばん)有名(ゆうめい)な料理(りょうり)の一(ひと)つです。
译:北京烤鸭是北京最有名的菜之一。
5、全聚德(直接读quan ju de)はペキンダックで有名(ゆうめい)なレストランです。
译:全聚德是北京烤鸭而有名的饭店。
6、いつか一绪(いっしょ)に全聚德(直接读quan ju de)へ食べに行きたいと思(おも)いませんか?
译:下次一起到全聚德吃饭怎么样?
偶帮你写了6句,都可以连起来说,平假名也标上了,应该没问题了吧?请作参考!