“playground”不是操场是什么
NEW CHANNEL
从小我们接受的教育就是“操场”就是“playground”。特别是在小学。但其实我们都被骗了!
"playground" 翻译成中文是 "操场"没错,但它通常指的是供孩子们玩耍、游戏以及进行户外活动的场所。在学校或公园中,操场通常设有各种游乐设施,如秋千、滑梯、攀爬架等,以促进儿童的身体活动和社交发展。
例如:
Children can often be found laughing and playing on the colorful playground equipment during recess.
课间时间,孩子们经常在五彩斑斓的操场设施上玩耍,欢笑不断。
“操场”用英语怎么说
NEW CHANNEL
那我们小学,初中,高中,带有400米或者800米跑道的那种操场又算什么呢?
小学、初中等学校中的带有跑道和篮球场的操场可以用 "sports field"来描述。这个表达方式可以传达操场既有足球场和跑道,也有篮球场的意思。
例句:
The students enjoy playing various sports on the school's sports field during recess.
学生们在课间时间喜欢在学校的运动场上玩各种运动。
以下是学校可能设有的一些运动场的例子:
足球场:Football field
篮球场:Basketball court
羽毛球场:Badminton court
网球场:Tennis court
田径场:Athletics track
橄榄球场:Rugby field
棒球场:Baseball field
排球场:Volleyball court
游泳池:Swimming pool
击剑场:Fencing salle
“和某人一起玩”用英语怎么说
NEW CHANNEL
"和某人一起玩"可以翻译成英语为 "play with someone" 或者 "hang out with someone",具体取决于上下文。
如果是指一起做游戏或活动,可以使用 "play with someone",如果是指一起消遣或交流,可以使用 "hang out with someone"。
例如:
Let's play basketball together.
我们一起打篮球吧。
I enjoy playing video games with my friends.
我喜欢和朋友一起玩电子游戏。
Would you like to hang out with us at the park?
你愿意和我们一起在公园里玩吗?
We often hang out together on weekends.
我们经常在周末一起消遣。
好啦,今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者